因为晓得各人所行的善事,不论是为奴的,是自主的,都必按所行的得主的赏赐
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此儆醒不倦,为众圣徒祈求,
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
愿平安,仁爱,信心,从父神和主耶稣基督,归与弟兄。
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
仆人有信道的主人,不可因为与他是弟兄就轻看他。更要加意服事他。因为得服事之益处的,是信道蒙爱的。你要以此教训人,劝勉人。
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话,与那合乎敬虔的道理。
If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
只要有衣有食,就当知足。免费
And having food and raiment let us be therewith content.
你要为真道打那美好的仗,持定永生。你为此被召,也在许多见证人面前,已经作了那美好的见证。
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
就是那独一不死,住在人不能靠近的光里,是人未曾看见,也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能,都归给他。阿们。
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
提摩太阿,你要保守所托付你的,躲避世俗的虚谈,和那敌真道似是而非的学问。
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called: